{"id":12178,"date":"2023-03-15T06:05:27","date_gmt":"2023-03-15T03:05:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.povesti-nemuritoare.ro\/?p=12178"},"modified":"2023-06-11T11:12:25","modified_gmt":"2023-06-11T08:12:25","slug":"dick-whittington-si-pisica-lui","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/dick-whittington-si-pisica-lui\/","title":{"rendered":"Dick Whittington \u0219i pisica lui"},"content":{"rendered":"<p>Pe vremea c\u00e2nd \u00een Englitera domnea vestitul rege Edward al III-lea, tr\u0103ia \u00eentr-un s\u0103tuc un s\u0103rman b\u0103ie\u021bel orfan pe nume Dick Whittington. V\u0103z\u00e2nd c\u0103 b\u0103ie\u021belul n-are p\u0103rin\u021bi, muriser\u0103 at\u00e2t de demult \u00eenc\u00e2t el nu-\u0219i mai aducea deloc aminte de ei, s\u0103tenii \u00eei ofereau m\u00e2ncare, haine \u0219i mult\u0103 bun\u0103tate. Dar, vede\u021bi dumneavoastr\u0103, s\u0103tenii erau \u0219i ei at\u00e2t de s\u0103raci \u00eenc\u00e2t nu puteau s\u0103-i ofere dec\u00e2t coji de cartofi \u0219i, din c\u00e2nd \u00een c\u00e2nd, c\u00e2te o coaj\u0103 de p\u00e2ine tare. C\u00e2t despre \u00eembr\u0103c\u0103minte, hainele pe care i le ofereau nu erau dec\u00e2t ni\u0219te zdren\u021be.<br \/>\n\u00cen ciuda s\u0103r\u0103ciei lui, Dick Whinttigton era un b\u0103ie\u021bel foc de iste\u021b. Cea mai mare pl\u0103cere a lui era s\u0103 asculte ce povesteau oamenii mari, duminica sau \u00een ceasurile lor de r\u0103gaz. O dat\u0103 pe s\u0103pt\u0103m\u00e2n\u0103 \u00eel puteai vedea sprijinit de st\u00e2lpul ber\u0103riei satului, ascult\u00e2ndu-i pe cei ce se opreau s\u0103 se r\u0103coreasc\u0103 cu o bere \u00een drumul lor spre cas\u0103 de la t\u00e2rgul din ora\u0219ul \u00eenvecinat. C\u00e2nd u\u0219a b\u0103rbierului era deschis\u0103, Dick asculta nout\u0103\u021bile pe care \u0219i le \u00eemp\u0103rt\u0103\u0219eau clien\u021bii.<br \/>\nAstfel, Dick a auzit multe lucruri ciudate despre un mare ora\u0219 numit Londra, pentru c\u0103 ne\u0219tiutorii s\u0103teni credeau, pe vremea aceea, c\u0103 locuitorii Londrei sunt numai nobili domni \u0219i nobile domni\u021be \u0219i c\u0103 ziua \u00eentreag\u0103 se auzeau \u00een ora\u0219 numai c\u00e2ntece \u0219i muzic\u0103 \u0219i mai ales c\u0103 turnurile \u0219i str\u0103zile erau acoperite cu aur. A\u0219a se n\u0103scu \u00een sufletul lui Dick dorin\u021ba de a ajunge cu orice pre\u021b la Londra.<br \/>\n\u00centr-o zi, pe uli\u021ba satului s-a auzit clinchetul de clopo\u021bei de la cei opt cai ai unei c\u0103ru\u021be uria\u0219e, plin\u0103 cu f\u00e2n, care tocmai tr\u0103gea la han. C\u0103ru\u021ba\u0219ul s-a dat jos s\u0103 se r\u0103coreasc\u0103 \u0219i s\u0103 se odihneasc\u0103 \u0219i Dick, v\u0103z\u00e2ndu-l c\u00e2t e de prietenos, a intrat \u00een vorb\u0103 cu el.<br \/>\n\u2014 Unde merge\u021bi ? a \u00eentrebat Dick.<br \/>\n\u2014 Cum unde, la Londra, desigur, a r\u0103spuns c\u0103ru\u021ba\u0219ul.<br \/>\n\u2014 Trebuie s\u0103 fie un loc tare minunat, spuse b\u0103iatul. Ce n-a\u0219 da s\u0103 pot merge \u0219i eu acolo !<br \/>\nDe \u00eendat\u0103 ce c\u0103ru\u021ba\u0219ul a aflat c\u0103 Dick nu are nici mam\u0103 nici tat\u0103 \u0219i v\u0103z\u00e2ndu-l c\u00e2t e de zdren\u021b\u0103ros \u0219i dup\u0103 ce a vorbit cu bunii s\u0103teni care-l ad\u0103posteau, \u0219i-a zis c\u0103 mai r\u0103u nu-i poate fi, a\u0219a c\u0103 a promis c\u0103 va avea grij\u0103 de el c\u00e2t va sta la Londra \u0219i c\u0103-l va aduce \u00eenapoi c\u00e2nd va trece din nou prin sat. Auzind aceasta Dick \u0219i-a adunat pu\u021binele lucruri pe care le avea \u00eentr-o boccelu\u021b\u0103 \u0219i s-a urcat l\u00e2ng\u0103 c\u0103ru\u021ba\u0219.<br \/>\nC\u00e2nd au ajuns la Londra, Dick s-a uitat \u00een jurul lui \u0219i a v\u0103zut case mari, biserici \u00eenalte, dar el era ner\u0103bd\u0103tor s\u0103 vad\u0103 str\u0103zile pavate cu aur. V\u0103zuse \u00een sat dou\u0103 sau trei coroane \u0219i \u0219tia c\u00e2t de mult valora aurul a\u0219a c\u0103 s-a g\u00e2ndit c\u0103 nu avea altceva de f\u0103cut dec\u00e2t s\u0103 se aplece s\u0103 ia c\u00e2teva buc\u0103\u021bi de pavaj ca s\u0103 tr\u0103iasc\u0103 fericit tot restul vie\u021bii cu m\u00e2ncare bun\u0103, haine ca lumea \u0219i poate chiar \u00eentr-o c\u0103su\u021b\u0103 care s\u0103 fie a lui. Pe l\u00e2ng\u0103 aceasta, voia s\u0103 r\u0103spl\u0103teasc\u0103 \u0219i pe s\u0103tenii care fuseser\u0103 m\u0103rinimo\u0219i cu el.<\/p>\n<p>C\u0103ru\u021ba a tras la un han din ora\u0219 \u0219i \u00een timp ce c\u0103ru\u021ba\u0219ul s-a dus \u00een\u0103untru, Dick a s\u0103rit din c\u0103ru\u021b\u0103 \u0219i a \u00eenceput s\u0103 se uite \u00een jur. Era sigur c\u0103 str\u0103zile de aur se aflau undeva dup\u0103 primul col\u021b. Dar nu erau, a\u0219a c\u0103 el a cercetat mai departe, \u0219i mai departe \u0219i ca s\u0103 nu lungim vorba v\u0103 pot spune c\u0103 s-a r\u0103t\u0103cit \u0219i n-a mai g\u0103sit drumul \u00eenapoi la c\u0103ru\u021b\u0103. A venit seara \u0219i s\u0103rmanul Dick era at\u00e2t de obosit, \u00eenc\u00e2t s-a strecurat \u00eentr-un gang \u0219i s-a pitit pe ni\u0219te trepte \u0219i a pl\u00e2ns p\u00e2n\u0103 a adormit.<br \/>\n\u00cen diminea\u021ba urm\u0103toare, a \u00eenceput s\u0103 cutreiere str\u0103zile \u00een c\u0103utarea minunilor despre care auzise. Dar nu v\u0103zu altceva dec\u00e2t ni\u0219te case de c\u0103r\u0103mid\u0103 \u0219i oameni s\u0103rmani \u00een drum spre munc\u0103. Deodat\u0103, a \u00eenceput s\u0103 simt\u0103 c\u0103-i este foame \u0219i s-a apucat s\u0103 cer\u0219easc\u0103 un b\u0103nu\u021b de la trec\u0103tori. Dar nu prea mul\u021bi s-au obosit s\u0103-i dea. Mai degrab\u0103 se alegea cu vorbe umilitoare.<br \/>\n\u200b \u00cen sf\u00e2r\u0219it, un om de treab\u0103 l-a v\u0103zut c\u00e2t e de fl\u0103m\u00e2nd \u0219i l-a \u00eentrebat:<br \/>\n\u2014 De ce nu munce\u0219ti b\u0103iete ?<br \/>\n\u2014 A\u0219 face-o, dar nu \u0219tiu unde s\u0103 cap\u0103t de lucru, a r\u0103spuns Dick.<br \/>\n\u2014 Dac\u0103 vrei s\u0103 munce\u0219ti, vino cu mine, a spus omul, \u0219i l-a dus cu el la marginea ora\u0219ului pe o f\u00e2nea\u021b\u0103. Dick a str\u00e2ns f\u00e2nul \u0219i, drept r\u0103splat\u0103, a primit de m\u00e2ncare, de b\u0103ut \u0219i o gr\u0103mad\u0103 de paie \u00eentr-un \u0219opron \u00een care s\u0103-\u0219i petreac\u0103 noaptea. Munca era grea, dar b\u0103iatul era iute la treab\u0103 \u0219i era fericit c\u0103 m\u0103n\u00e2nc\u0103 bine \u0219i are unde dormi. Dar treaba la f\u00e2n s-a terminat \u0219i fermierul n-a mai avut ce s\u0103-i dea de f\u0103cut. A\u0219a c\u0103 Dick s-a \u00eentors pe str\u0103zile marelui ora\u0219 \u00een c\u0103utare de lucru. Nimeni nu-l angaja, dar\u0103mite s\u0103-i mai dea o bucat\u0103 de p\u00e2ine ca s\u0103 nu moar\u0103 de foame. Fr\u00e2nt de oboseal\u0103 \u0219i le\u0219inat de foame, s-a pr\u0103bu\u0219it pe sc\u0103rile unei case.<br \/>\nErau sc\u0103rile de la casa unui bogat negustor, domnul Fitz-warren, care se \u00eembog\u0103\u021bise f\u0103c\u00e2nd nego\u021b cu tot felul de \u021b\u0103ri \u00eendep\u0103rtate. C\u00e2nd buc\u0103t\u0103reasa domnului Fitzwarren a deschis u\u0219a \u0219i l-a z\u0103rit pe Dick \u00een zdren\u021be, \u00eencol\u0103cit pe trepte, l-a trezit cu o lovitur\u0103 de m\u0103tur\u0103 pentru c\u0103 era o femeie crud\u0103 \u0219i ar\u021b\u0103goas\u0103 \u0219i nu putea s\u0103 suporte s\u0103 vad\u0103 vagabonzi rufo\u0219i \u0219i murdari.<br \/>\n\u2014 Car\u0103-te pramatie lene\u0219\u0103, strig\u0103 ea. Ce cau\u021bi aici pe pragul casei unui domn respectabil a\u0219 vrea s\u0103 \u0219tiu ? Cau\u021bi vreo ocazie s\u0103 \u0219terpele\u0219ti ceva ? Dac\u0103 nu te cari imediat o s\u0103 vedem noi dac\u0103-\u021bi place o baie cu apa de la sp\u0103lat vasele. Am aici ni\u0219te ap\u0103 fierbinte care sunt sigur\u0103 c\u0103 o s\u0103 te fac\u0103 s\u0103 te ridici de acolo.<br \/>\nS\u0103rmanul Dick nu avea putere s\u0103 r\u0103spund\u0103, dar s-a str\u0103duit s\u0103 se ridice cu greu \u00een picioare, doar ca s\u0103 cad\u0103 din nou pe trotuar, pentru c\u0103 era aproape mort de foame. Tocmai \u00een acel moment, domnul Fitzwarren \u00een persoan\u0103 se \u00eentorcea acas\u0103. Era un om bl\u00e2nd \u0219i tare s-a mai nec\u0103jit c\u00e2nd a v\u0103zut un b\u0103iat at\u00e2t de nenorocit pe sc\u0103rile casei lui.<br \/>\n\u2014 De ce stai \u00eentins aici, b\u0103iete ? Pari destul de mare ca s\u0103 te apuci de munc\u0103. Mi-e team\u0103 \u00eens\u0103 c\u0103 e\u0219ti lene\u0219.<br \/>\n\u2014 Nu, domnule, nu, \u00eei r\u0103spunse Dick, nu sunt lene\u0219. A\u0219 munci din toat\u0103 inima, dar nu cunosc pe nimeni care s\u0103 m\u0103 angajeze \u0219i cred c\u0103 sunt bolnav, c\u0103 de mult n-am mai m\u00e2ncat nimic.<br \/>\n\u2014 Bietul de tine, scoal\u0103-te s\u0103 vedem ce te doare.<br \/>\nDick a \u00eencercat s\u0103 se ridice, dar a trebuit s\u0103 se \u00eentind\u0103 din nou pe jos, fiind prea sl\u0103bit ca s\u0103 stea \u00een picioare. Nu m\u00e2ncase de trei zile. Domnul Fitzwarren i-a ordonat buc\u0103t\u0103resei s\u0103-l ia \u00een cas\u0103, s\u0103-l hr\u0103neasc\u0103 bine, s\u0103-i dea ni\u0219te haine curate \u0219i s\u0103-l foloseasc\u0103 la treburile mai grele din buc\u0103t\u0103rie \u0219i la sp\u0103latul vaselor. Buc\u0103t\u0103resei nu prea i-a convenit pentru c\u0103 nu-l putuse suferi pe Dick de la bun \u00eenceput, dar trebui s\u0103 asculte ordinele st\u0103p\u00e2nului.<br \/>\nDick ar fi fost fericit \u00een aceast\u0103 cas\u0103 de oameni de treab\u0103, dac\u0103 n-ar fi fost scorpia de buc\u0103t\u0103reas\u0103 care nu pierdea ocazia de a-l chinui, sc\u0103p\u00e2nd, ca din \u00eent\u00e2mplare, ap\u0103 fierbinte \u0219i unsuroas\u0103 pe picioarele b\u0103iatului \u0219i d\u00e2ndu-i s\u0103 fac\u0103 treburile cele mai nepl\u0103cute. \u00cei c\u0103uta nod \u00een papur\u0103 \u0219i-l chelf\u0103nea de diminea\u021b\u0103 p\u00e2n\u0103 seara \u0219i, pe l\u00e2ng\u0103 asta, \u00eei \u0219i mai pl\u0103cea s\u0103-l frig\u0103 cu untur\u0103 fierbinte. C\u00e2nd nu-l op\u0103rea, \u00eel b\u0103tea \u00een cap \u0219i pe spate cu m\u0103tura sau cu orice se \u00eent\u00e2mpla s\u0103-i cad\u0103 \u00een m\u00e2n\u0103. Dar Alice, fata domnului Fitzwarren, a aflat cum se poart\u0103 buc\u0103t\u0103reasa cu b\u0103iatul \u0219i i-a spus c\u0103 dac\u0103 continu\u0103 s\u0103 fie rea cu Dick va vorbi cu tat\u0103l ei s\u0103 o dea afar\u0103. Dup\u0103 aceasta, buc\u0103t\u0103reasa s-a mul\u021bumit s\u0103-i adreseze lui Dick vorbe ur\u00e2te \u0219i dispre\u021buitoare, c\u00e2nd nu era nimeni \u00een jur.<br \/>\nDar Dick mai avea o greutate de \u00eenvins. Patul lui se afla \u00eentr-o mansard\u0103 goal\u0103 \u0219i friguroas\u0103 \u00een care erau nenum\u0103rate g\u0103uri \u00een du\u0219umea \u0219i pere\u021bi, astfel c\u0103, \u00een fiecare noapte, era chinuit de \u0219obolani \u0219i \u0219oareci. \u00cel trezeau din somn, se urcau pe pat \u0219i \u00eel apucau de degete, dac\u0103 reu\u0219eau s\u0103 se bage sub p\u0103tur\u0103. \u00centr-o zi, un domn i-a oferit lui Dick un b\u0103nu\u021b pentru c\u0103-i lustruise ghetele. Dick s-a g\u00e2ndit s\u0103 cumpere o pisic\u0103. Cum mergea el a\u0219a pe strad\u0103, a z\u0103rit o feti\u021b\u0103 duc\u00e2nd \u00een bra\u021be o pisic\u0103 neagr\u0103.<br \/>\n\u2014 C\u00e2t ceri pe pisic\u0103 ? a \u00eentrebat el.<br \/>\n\u2014 Nu vreau s-o v\u00e2nd, r\u0103spunse fata. E tare bun\u0103 la prins \u0219oareci.<br \/>\n\u2014 Te rog s\u0103 mi-o vinzi ! Am mare nevoie de-o pisic\u0103 bun\u0103 care s\u0103 prind\u0103 \u0219oareci.<br \/>\n\u2014 C\u00e2t \u00eemi dai pe ea ? a \u00eentrebat fat\u0103.<br \/>\n\u2014 N-am dec\u00e2t un singur b\u0103nu\u021b, a spus Dick, dar \u021bi-l dau bucuros dac\u0103 mi-o vinzi.<br \/>\nFetei i-a fost mil\u0103 de Dick \u0219i, de\u0219i nu voia s-o v\u00e2nd\u0103 pe Pussy, i-a dat-o \u00een schimbul unui b\u0103nu\u021b. Dick a ascuns pisica la mansard\u0103 \u0219i totdeauna avea grij\u0103 s\u0103-i duc\u0103 o parte din m\u00e2ncarea lui. \u00cen cur\u00e2nd, pisica a alungat to\u021bi \u0219oarecii \u0219i \u0219obolanii \u0219i Dick nu a mai avut necazuri cu ei, put\u00e2nd s\u0103 doarm\u0103 ne\u00eentors \u00een fiecare noapte. Dick \u0219i pisica \u021bineau foarte mult unul la altul \u0219i c\u00e2nd pisica nu p\u00e2ndea g\u0103urile \u0219oarecilor din du\u0219umea, st\u0103tea la taifas cu Dick, torc\u00e2nd la marginea patului \u0219i \u021bin\u00e2ndu-i de cald st\u0103p\u00e2nului.<br \/>\nNu mult dup\u0103 aceasta, negustorul a preg\u0103tit o corabie ca s\u0103 plece cu nego\u021bul. Domnul Fitzwarren \u0219i-a chemat to\u021bi servitorii \u0219i le-a spus c\u0103 trimite un nou transport pe mare \u0219i c\u0103 le ofer\u0103 la fiecare \u0219ansa s\u0103 c\u00e2\u0219tige ceva. Corabia naviga \u00eenc\u0103rcat\u0103 cu tot felul de m\u0103rfuri spre o \u021bar\u0103 \u00eendep\u0103rtat\u0103, urm\u00e2nd ca acestea s\u0103 fie schimbate pe tot felul de lucruri pre\u021bioase. To\u021bi servitorii puteau trimite ceva cu ajutorul vaporului, urm\u00e2nd ca profiturile s\u0103 fie \u00eemp\u0103r\u021bite la \u00eentoarcere. Unii au contribuit cu bijuterii \u0219i tot felul de fleacuri, rochii sau cu ce economisiser\u0103 din lefurile lor. Numai Dick nu a ap\u0103rut \u00een fa\u021ba st\u0103p\u00e2nului pentru c\u0103 el nu avea nimic de trimis. Observ\u00e2nd c\u0103 el nu era acolo, Alice l-a chemat \u0219i l-a \u00eentrebat dac\u0103 nu ar vrea \u0219i el s\u0103 trimit\u0103 ceva cu aceast\u0103 corabie. Dick i-a spus c\u0103 nu are nimic de trimis, dar Alice s-a oferit s\u0103-i dea ni\u0219te bani. Tat\u0103l ei \u00eens\u0103 i-a spus c\u0103 fiecare servitor trebuie s\u0103 trimit\u0103 ceva care s\u0103-i apar\u021bin\u0103 \u0219i nu ceva oferit de o alt\u0103 persoan\u0103.<br \/>\nC\u00e2nd s\u0103rmanul Dick a auzit asta, a spus c\u0103 nu are nimic \u00een afar\u0103 de o pisic\u0103 pe care a cump\u0103rat-o cu un b\u0103nu\u021b de la o feti\u021b\u0103.<br \/>\n\u2014 Du-te \u0219i adu pisica atunci, b\u0103iete, spuse domnul Fitz\u00adwarren, \u0219i las-o s\u0103 plece cu vaporul.<br \/>\n\u2014 O voi trimite pe Pussy dac\u0103 crede\u021bi c\u0103 va fi de vreun folos.<br \/>\n\u2014 Sigur c\u0103 va fi, strig\u0103 bucuroas\u0103 Alice. Va alunga \u0219oarecii \u0219i \u0219obolanii de pe corabie.<\/p>\n<p>Dick s-a urcat la mansard\u0103, a adus s\u0103rmana pisicu\u021b\u0103 \u0219i, cu lacrimi \u00een ochi, a dat-o c\u0103pitanului. Toat\u0103 lumea a r\u00e2s de marfa lui Dick.<br \/>\nA\u0219a s-a desp\u0103r\u021bit Dick de pisic\u0103 care a doua zi a fost dus\u0103 pe corabie. Fiind vreme prielnic\u0103, corabia a \u0219i pornit spre \u021b\u0103ri \u00eendep\u0103rtate.<br \/>\nTare l-a mai nec\u0103jit pe Dick pierderea pisicii c\u0103ci reap\u0103ruser\u0103 \u0219oarecii \u0219i \u0219obolanii \u0219i nu putea \u00eenchide ochii c\u00e2t era noaptea de lung\u0103; a\u0219a c\u0103 de multe ori \u00eent\u00e2rzia la treab\u0103 diminea\u021ba. \u00centre timp, protectoarea lui, domni\u0219oara Alice, a plecat pentru o vreme la \u021bar\u0103 \u0219i r\u0103ut\u0103cioasa de buc\u0103t\u0103reas\u0103 a \u00eenceput s\u0103-l chinuiasc\u0103 din nou pe s\u0103rmanul Dick. Nu numai c\u0103-i c\u0103uta nod \u00een papur\u0103 toat\u0103 ziua, dar \u00ee\u0219i \u0219i b\u0103tea joc de el c\u0103 face comer\u021b cu pisica.<br \/>\n\u2014 Auzi prostie, s\u0103 trimi\u021bi \u00eentr-o c\u0103l\u0103torie a\u0219a o creatur\u0103. C\u00e2t crezi c\u0103 o s\u0103 cape\u021bi pe pisic\u0103 ? Doar at\u00e2t c\u00e2t s\u0103 cumperi un b\u0103\u021b cu care s\u0103 te bat.<br \/>\n\u00cen cele din urm\u0103, Dick ajunse la cap\u0103tul r\u0103bd\u0103rilor. \u00ce\u0219i pierduse pisica, prietena \u0219i protectoarea lui nu mai era acolo \u0219i buc\u0103t\u0103reasa era afurisit\u0103 cum nu se mai poate. A\u0219a c\u0103 \u0219i-a \u00eempachetat nimicurile pe care le adunase \u00eentr-o basma \u0219i \u00eentr-o diminea\u021b\u0103, de \u00eendat\u0103 ce s-a cr\u0103pat de ziu\u0103, \u0219i-a luat lumea \u00een cap. \u00cen cur\u00e2nd, a ajuns p\u00e2n\u0103 la Highgate unde s-a a\u0219ezat pe marginea drumului, \u00eentreb\u00e2ndu-se \u00een ce direc\u021bie s-o apuce. Toate drumurile erau la fel pentru el \u0219i nu se putea hot\u0103r\u00e2. \u0218i apoi, deodat\u0103, \u00een lini\u0219tea deplin\u0103 a dimine\u021bii, a auzit b\u0103t\u00e2nd clopote \u00eendep\u0103rtate. Erau clopotele bisericii Bow din Cheapside \u0219i, ascult\u00e2ndu-le, lui Dick i se p\u0103ru c\u0103 lui i se adreseaz\u0103, spun\u00e2ndu-i:<br \/>\n\u201eDick Whittington vino-napoi, &#8216;napoi<br \/>\nPrimar al Londrei te vrem noi&#8221;.<br \/>\n\u0218i clopotele p\u0103reau s\u0103 repete, a\u0219a, la nesf\u00e2r\u0219it, acela\u0219i lucru :<br \/>\n\u2014 Primar al Londrei ! a repetat Dick pentru sine. Cum s\u0103 nu, sunt sigur c\u0103 a\u0219 r\u0103bda orice numai ca atunci c\u00e2nd voi fi cu adev\u0103rat b\u0103rbat s\u0103 ajung primar al Londrei \u0219i s\u0103 merg \u00eentr-o calea\u0219c\u0103 aurit\u0103. Bine, m\u0103 voi \u00eentoarce \u0219i n-am s\u0103 m\u0103 mai g\u00e2ndesc la chelf\u0103neala pe care o primesc de la buc\u0103t\u0103reas\u0103, dac\u0103 sunt f\u0103cut s\u0103 ajung primar al Londrei.<br \/>\n\u0218i a\u0219a, \u00eenso\u021bit de sunetul clopotelor, Dick s-a \u00eentors la casa st\u0103p\u00e2nului. A fost destul de norocos c\u0103 nu l-a v\u0103zut nimeni intr\u00e2nd \u00een cas\u0103 \u0219i s-a apucat de treab\u0103 cu mult \u00eenainte ca buc\u0103t\u0103reasa s\u0103 coboare \u00een buc\u0103t\u0103rie s\u0103 preg\u0103teasc\u0103 micul dejun.<br \/>\n\u00centre timp, pisica lui Dick era c\u00e2t se poate de folositoare pe Unicorn, corabia domnului Fitzwarren. C\u0103l\u0103toria era lung\u0103 \u0219i mul\u021bi \u0219obolani \u0219i \u0219oareci se mai foiau printre m\u0103rfuri. Pussy \u00eei urm\u0103rea p\u00e2n\u0103 la g\u0103urile lor \u0219i v\u00e2na c\u00e2\u021bi putea. \u00cen cur\u00e2nd, c\u0103pitanul \u0219i echipajul \u0219i-au dat seama ce pisic\u0103 harnic\u0103 \u0219i viclean\u0103 aveau la bord.<br \/>\n\u00cen sf\u00e2r\u0219it, au ajuns pe Coasta berber\u0103, acolo unde locuiesc maurii, pe care englezii nu-i mai v\u0103zuser\u0103 p\u00e2n\u0103 atunci. Vaporul a acostat \u00eentr-un port.<br \/>\nEra o mare agita\u021bie printre maurii care veniser\u0103 s\u0103 se uite cu curiozitate la marinari, pentru c\u0103 nu mai v\u0103zuser\u0103 oameni albi de c\u00e2nd se \u0219tiau. Dup\u0103 ce s-au cunoscut mai bine \u0219i au v\u0103zut c\u00e2t de alese sunt purt\u0103rile tuturor \u0219i-au ar\u0103tat dorin\u021ba s\u0103 cumpere din m\u0103rfurile lor.<br \/>\nC\u00e2nd c\u0103pitanul a v\u0103zut aceasta, a trimis lucruri din cele mai alese regelui \u021b\u0103rii, care a fost at\u00e2t de mul\u021bumit \u00eenc\u00e2t l-a invitat pe c\u0103pitan la palat. C\u0103pitanul de pe Unicorn a fost condus la palatul regal, trec\u00e2nd printre g\u0103rzi de negri \u00eenal\u021bi \u0219i v\u00e2njo\u0219i, p\u00e2n\u0103 a ajuns \u00een sala tronului. Regele i-a cerut s\u0103 aduc\u0103 \u0219i alte m\u0103rfuri la palat s\u0103 le vad\u0103 \u0219i s\u0103 aleag\u0103 ce s\u0103 cumpere. Apoi, c\u0103pitanul a fost invitat \u00eentr-o uria\u0219\u0103 sal\u0103 de ospe\u021be, unde se d\u0103dea un banchet \u00een cinstea lui. Regele, regina, c\u0103pitanul cor\u0103biei, membrii familiei regale s-au a\u0219ezat pe pernu\u021be \u0219i covoare \u00eentinse pe du\u0219umea, c\u0103ci a\u0219a era obiceiul \u00een acea \u021bar\u0103. Servitorii au adus tot felul de m\u00e2nc\u0103ruri din carne g\u0103tite cu mirodenii, orez, fructe \u0219i le-au pus \u00een fa\u021ba oaspe\u021bilor. Dar nici nu s-au a\u0219ezat bine c\u0103 s-au auzit ni\u0219te chi\u021bc\u0103ituri din spatele draperiilor \u0219i o hoard\u0103 de \u0219obolani \u0219i \u0219oareci au dat n\u0103val\u0103 \u0219i au \u00eenceput s\u0103 \u00eenfulece bun\u0103t\u0103\u021bile de pe platouri. Nu-i prea b\u0103gau \u00een seam\u0103 pe servitorii care \u00eencercau s\u0103-i alunge. Pu\u021bini meseni au reu\u0219it s\u0103 ia ceva din farfurie.<br \/>\n\u2014 Ce mare n\u0103past\u0103 trebuie s\u0103 fie \u0219obolanii ace\u0219tia pentru Maiestatea Voastr\u0103, spuse c\u0103pitanul. Totdeauna n\u0103v\u0103lesc \u0219i v\u0103 tulbur\u0103 a\u0219a ?<br \/>\n\u2014 Domnule, spuse regele oft\u00e2nd, fiecare mas\u0103 se desf\u0103\u0219oar\u0103 cam la fel. \u00cen\u021belep\u021bii \u0219i doctorii pe care i-am consultat mi-au r\u0103spuns c\u0103 nu este leac \u00eempotriva acestor mon\u0219tri. A\u0219 da jum\u0103tate din averea mea celui care m\u0103 va sc\u0103pa de aceast\u0103 n\u0103past\u0103. \u0218i nu numai c\u0103-mi iau m\u00e2ncarea din fa\u021b\u0103, dar m\u0103 atac\u0103 \u0219i \u00een camer\u0103 \u0219i \u00een pat, a\u0219a c\u0103 nu e de mirare c\u0103, de teama lor, cineva trebuie s\u0103 m\u0103 p\u0103zeasc\u0103 \u0219i \u00een somn.<br \/>\n\u2014 \u00cen Anglia, spuse c\u0103pitanul, avem un animal micu\u021b pe care-l \u021binem \u00een cas\u0103, special pentru a omor\u00ee \u0219i m\u00e2nca \u0219obolanii. Se nume\u0219te pisic\u0103. Nu ave\u021bi pisici \u00een \u021bara dumneavoastr\u0103 ?<br \/>\nRegele i-a cerut s\u0103-i descrie animalul, dar nimeni nu auzise de un a\u0219a animal. A \u00eentrebat de unde poate face rost de o pisic\u0103.<br \/>\n\u2014 Avem noi una, Maiestatea Voastr\u0103, la bordul cor\u0103biei noastre, r\u0103spunse c\u0103pitanul, dar, desigur, e un animal foarte pre\u021bios pentru noi pentru c\u0103 avem \u0219obolani \u0219i \u0219oareci \u00een cala cor\u0103biei \u0219i acesta este singurul mijloc de a feri m\u0103rfurile.<br \/>\n\u2014 Vai, ce n-a\u0219 da s\u0103 am \u0219i eu o asemenea vietate, oft\u0103 regele. Ar fi o man\u0103 cereasc\u0103 pentru mine \u0219i curtea mea.<br \/>\n\u2014 Ei bine, spuse c\u0103pitanul, care se pricepea la afaceri \u0219i \u0219tia c\u0103 acesta era unul din cei mai boga\u021bi regi din lume \u2014 ei bine, M\u0103ria Ta, c\u00e2t dori\u021bi s\u0103 oferi\u021bi pentru aceast\u0103 creatur\u0103 ?<br \/>\nRegele a stat s\u0103 se g\u00e2ndeasc\u0103 o clip\u0103 \u0219i apoi a spus:<br \/>\n\u2014 Adu pisica la palat \u00een seara aceasta s\u0103 vedem ce poate. Dac\u0103 e \u00een stare s\u0103 fac\u0103 minunile despre care ai pomenit, \u00ee\u021bi voi face o ofert\u0103.<br \/>\nEi bine, chiar \u00een aceea\u0219i sear\u0103 c\u0103pitanul a adus-o pe Pussy, sub bra\u021b, la palatul regal unde a fost primit din nou \u00een sala de banchete. Un alt banchet era pe punctul de a \u00eencepe. De \u00eendat\u0103 ce m\u00e2nc\u0103rurile au fost puse pe mese, \u0219obolanii s-au repezit din toate p\u0103r\u021bile. Dar lui Pussy nu trebuia s\u0103-i spun\u0103 nimeni ce s\u0103 fac\u0103. A s\u0103rit din str\u00e2nsoarea c\u0103pitanului \u0219i s-a aruncat drept asupra celui mai apropiat \u0219obolan, un exemplar mare maroniu, care tocmai c\u0103ra o bucat\u0103 de carne, \u0219i l-a omor\u00e2t imediat. Aceea\u0219i soart\u0103 au mai avut-o vreo duzin\u0103 de t\u00e2lhari pentru c\u0103 ceilal\u021bi s-au furi\u0219at \u00een spatele draperiilor \u0219i n-au mai ap\u0103rut.<br \/>\nRegele \u0219i regina au fost \u00eenc\u00e2nta\u021bi s\u0103 scape a\u0219a de repede de \u0219obolani \u0219i au cerut s\u0103 le fie adus\u0103 vietatea care a f\u0103cut o astfel de minune pentru a o vedea mai de aproape. C\u0103pitanul a chemat-o strig\u00e2nd pis, pis, pis \u0219i pisica s-a \u00eendreptat spre el. El i-a dat-o reginei c\u0103reia i-a fost team\u0103 s\u0103 ia \u00een bra\u021be o creatur\u0103 care f\u0103cuse un a\u0219a pr\u0103p\u0103d printre \u0219obolani. Dup\u0103 ce a alintat-o c\u0103pitanul, a alintat-o \u0219i regina care \u0219i-a pus-o \u00een poale unde pisica a \u00eenceput s\u0103 se joace cu m\u00e2inile Maiest\u0103\u021bii Sale \u0219i apoi s\u0103 toarc\u0103, p\u00e2n\u0103 ce a adormit.<br \/>\n\u2014 Ei, spuse regele, dac\u0103 a\u0219 avea o asemenea creatur\u0103, \u00eentr-o s\u0103pt\u0103m\u00e2n\u0103 n-a\u0219 mai avea nici urm\u0103 de \u0219obolan \u00een palat. \u00centre timp, regele aflase c\u0103 puii lui Pussy ar putea sc\u0103pa \u00eentreaga \u021bar\u0103 de \u0219obolani<br \/>\n\u2014 \u00centr-adev\u0103r, dragul meu, spuse regina. Trebuie s-o cump\u0103r\u0103m. Ofer\u0103-i bravului c\u0103pitan oric\u00e2t dore\u0219te.<br \/>\nA\u0219a c\u0103 regele s-a oferit s\u0103 cumpere \u00eentreaga marf\u0103 de pe Unicorn la un pre\u021b bun iar pentru pisic\u0103 s\u0103 dea de zece ori mai mult. C\u0103pitanul s-a g\u00e2ndit c\u0103 e o ofert\u0103 mai mult dec\u00e2t generoas\u0103, pe m\u0103sura unui mare conduc\u0103tor, a\u0219a c\u0103 a acceptat-o f\u0103r\u0103 discu\u021bie.<br \/>\nC\u0103pitanul \u0219i-a luat r\u0103mas bun de la perechea regal\u0103 \u0219i v\u00e2ntul fiind prielnic s-au \u00eendreptat spre Anglia \u0219i, dup\u0103 o c\u0103l\u0103torie f\u0103r\u0103 peripe\u021bii, au sosit teferi la Londra.<br \/>\n\u00centr-o diminea\u021b\u0103, domnul Fitzwarren, negustorul din Londra, st\u0103tea \u00een biroul lui comercial c\u00e2nd auzi deodat\u0103 o b\u0103taie la u\u0219\u0103:<br \/>\n\u2014 Cine-i acolo ? a \u00eentrebat domnul Fitzwarren.<br \/>\n\u2014 Un prieten. Ve\u0219ti bune ! Ve\u0219ti bune pentru domnul Fitzwarren! a spus o voce \u0219i cine altul intr\u0103 \u00een\u0103untru dec\u00e2t c\u0103pitanul cor\u0103biei Unicorn urmat de agentul comercial care ducea o caset\u0103 plin\u0103 de bijuterii \u0219i o list\u0103 cu m\u0103rfurile de pe corabie.<br \/>\n\u2014 Corabia dumneavoastr\u0103 s-a \u00eentors acas\u0103, domnule, spuse c\u0103pitanul. Iat\u0103 ce v-am adus din aceast\u0103 c\u0103l\u0103torie.<br \/>\nNegustorul le-a urat bun sosit, a cerut s\u0103 fie cinsti\u021bi cu vin, \u0219i a cercetat lista cu m\u0103rfuri cu care se \u00eentorseser\u0103. Apoi, c\u0103pitanul i-a istorisit domnului Fitzwarren \u00eent\u00e2mplarea cu pisica lui Dick Whittington \u0219i a deschis cutia de bijuterii plin\u0103 de daruri bogate trimise de rege \u0219i regin\u0103 s\u0103rmanului Dick, \u00een schimbul pisicii. Oric\u00e2t ar fi fost negustorul de mul\u021bumit de succesul afacerii lui era \u0219i mai fericit de norocul lui Dick.<br \/>\nSe adres\u0103 pe dat\u0103 unuia din servitori:<br \/>\n\u2014 Trimite imediat dup\u0103 domnul Whittington, spuse el.<br \/>\nDick, \u00een acel moment, cur\u0103\u021ba oalele pentru buc\u0103t\u0103reas\u0103 \u0219i era plin de gr\u0103sime \u0219i funingine, dar, a\u0219a cum era, a ascultat de porunca st\u0103p\u00e2nului. C\u00e2nd negustorul a cerut s\u0103 se aduc\u0103 un scaun pentru domnul Whittington \u0219i l-a invitat s\u0103 se a\u0219eze, bietul Dick credea c\u0103 vor s\u0103-\u0219i bat\u0103 joc de el \u0219i \u0219i-a rugat st\u0103p\u00e2nul s\u0103 nu-\u0219i pun\u0103 mintea cu un netot ca el \u0219i s\u0103-l lase s\u0103 se duc\u0103 s\u0103-\u0219i termine treaba.<br \/>\n\u2014 Nimeni nu-\u0219i r\u00e2de de dumneata, domnule Whittington, spuse negustorul. Drept s\u0103-\u021bi spun, m\u0103 bucur din toat\u0103 inima de ve\u0219tile bune pe care \u021bi le aduc ace\u0219ti domni. Afl\u0103, deci, c\u0103 prea cinstitul c\u0103pitan a v\u00e2ndut pisica ta unui rege de pe Coasta berber\u0103 \u0219i \u021bi-a adus pe ea mai multe bog\u0103\u021bii dec\u00e2t am eu. \u00ce\u021bi doresc din tot sufletul s\u0103 te bucuri de ele \u0219i s\u0103 \u021bi le p\u0103strezi c\u00e2t se poate de bine.<br \/>\nDomnul Fitzwarren le-a cerut celor doi s\u0103-i arate comoara. S\u0103rmanul Dick nu prea \u0219tia cum s\u0103-\u0219i exprime bucuria. El \u0219i-a implorat st\u0103p\u00e2nul s\u0103 ia o parte din bog\u0103\u021bii ca s\u0103-i r\u0103spl\u0103teasc\u0103, \u00een felul acesta, bun\u0103tatea ce i-a ar\u0103tat la vremuri de restri\u0219te.<br \/>\n\u2014 Nu, nu, spuse domnul Fitzwarren, totul este al t\u0103u \u0219i nu am nici o \u00eendoial\u0103 c\u0103 averea va fi folosit\u0103 cum se cuvine. Apoi, Dick a \u00eencercat s\u0103-i dea o parte din comoar\u0103 domni\u0219oarei Alice care totdeauna fusese bun\u0103 cu el \u0219i-i luase partea, dar \u0219i ea a refuzat.<br \/>\nAtunci Dick a \u00eemp\u0103r\u021bit cadouri c\u0103pitanului, agentului comercial \u0219i tuturor servitorilor, chiar \u0219i crudei buc\u0103t\u0103rese, pentru c\u0103 el nu era nici ranchiunos \u0219i nici din cei care-\u0219i \u021bin norocul numai pentru ei. To\u021bi i-au mul\u021bumit \u0219i au b\u0103ut \u00een s\u0103n\u0103tatea lui, ur\u00e2ndu-i noroc.<br \/>\nDup\u0103 aceasta, Dick \u0219i-a cump\u0103rat haine bune de la un croitor \u0219i dup\u0103 ce s-a sp\u0103lat \u0219i s-a \u00eembr\u0103cat bine ar\u0103ta uimitor de chipe\u0219. Domnul Fitzwarren i-a spus c\u0103 e bine venit s\u0103 stea \u00een casa lor p\u00e2n\u0103-\u0219i va g\u0103si una mai bun\u0103. Dar acum c\u00e2nd ar\u0103ta a\u0219a de chipe\u0219, domni\u0219oara Alice, care totdeauna fusese bun\u0103 \u0219i miloas\u0103 cu el, \u00eel privea cu al\u021bi ochi. To\u021bi \u0219i-au dat seama c\u0103 cei doi \u021bineau unul la cel\u0103lalt. Totdeauna Dick \u00eei oferise domni\u0219oarei Alice daruri dup\u0103 puterea lui dar acum nu \u0219tia ce lucruri s\u0103-i mai cumpere, care de care mai scumpe. \u0218i, ca s\u0103 scurt\u0103m povestea, afla\u021bi c\u0103 Dick \u0219i Alice s-au c\u0103s\u0103torit \u0219i c\u0103 la nunt\u0103 au fost invita\u021bi \u0219i Lordul Primar al Londrei \u0219i \u0219eriful \u0219i consilierii ora\u0219ului.<br \/>\nPovestea spune c\u0103 au tr\u0103it ferici\u021bi p\u00e2n\u0103 la ad\u00e2nci b\u0103tr\u00e2ne\u021be \u0219i c\u0103 au avut mul\u021bi copii. \u0218i mai spune c\u0103 Dick a devenit \u0219erif \u0219i c\u0103 a fost f\u0103cut cavaler de regele Angliei. \u0218i de trei ori a devenit Sir Richard Whittington Lord Primar al Londrei \u0219i de fiecare dat\u0103 c\u00e2nd a fost ales \u0219i-a amintit de ziua aceea de noiembrie* c\u00e2nd st\u0103tea la \u00eencruci\u0219area de drumuri \u0219i nu \u0219tia \u00eencotro s-o apuce \u0219i de clopotele care-l chemau \u00eenapoi.<br \/>\n\u0218i p\u00e2n\u0103 pe la 1780, deasupra arcadei vechii \u00eenchisori New-gate, peste drum de strada cu acela\u0219i nume, se putea z\u0103ri, sculptat \u00een piatr\u0103, chipul lui Sir Richard Whittington cu pisica \u00een bra\u021be.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pe vremea c\u00e2nd \u00een Englitera domnea vestitul rege Edward al III-lea, tr\u0103ia \u00eentr-un s\u0103tuc un s\u0103rman b\u0103ie\u021bel orfan pe nume Dick Whittington. V\u0103z\u00e2nd c\u0103 b\u0103ie\u021belul n-are p\u0103rin\u021bi, muriser\u0103 at\u00e2t de &#8230; <\/p>\n<p class=\"read-more-container\"><a title=\"Dick Whittington \u0219i pisica lui\" class=\"read-more button\" href=\"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/dick-whittington-si-pisica-lui\/#more-12178\" aria-label=\"Read more about Dick Whittington \u0219i pisica lui\">Continua\u021bi s\u0103 citi\u021bi<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[624,21],"tags":[688,683,758],"class_list":["post-12178","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-povesti-englezesti","category-povesti-pentru-copii","tag-dick-whittington-si-pisica-lui","tag-povesti-englezesti","tag-povesti-pentru-copii","infinite-scroll-item","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-25"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12178","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12178"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12178\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12178"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12178"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scriem.ro\/povesti\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12178"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}